Localization update

This commit is contained in:
vtretyakov
2018-02-21 14:36:20 +07:00
parent 5317e54e19
commit e19cd291b4
4 changed files with 102 additions and 106 deletions

View File

@@ -1,48 +1,54 @@
<resources>
<string name="app_name">Dinect</string>
<string name="scanner_title">Escaneo de tarjeta</string>
<string name="scan">Escanear</string>
<string name="faq">Ayuda</string>
<string name="exit">Salir</string>
<string name="settings">Configuraciones</string>
<string name="identifier_not_found">Identificador %s no está encontrado</string>
<string name="enter_manual">Ingrese el número de tarjeta</string>
<string name="enter_phone">Teléfono 79XXXXXXXXX</string>
<string name="error_contact_support">Puede entrar el identificador por la mano o puede llamar por teléfono %s</string>
<string name="ID_Store">ID del negocio</string>
<string name="ID_not_found">ID %s no está encontrado</string>
<string name="app_activ">Aplicación está activada</string>
<string name="ask_change_store">¿Os realmente quiereis acabarse una sesión y dar otro DIN del negocio?</string>
<string name="buyer">El comprador</string>
<string name="ask_change_store">¿Os realmente quiereis acabarse una sesión y dar otro ID del negocio?</string>
<string name="buyer">Comprador</string>
<string name="card">Tarjeta</string>
<string name="enter_manual">Enter the card number</string>
<string name="enter_phone">Phone 79XXXXXXXXX</string>
<string name="card_scaner">El escaneo de tarjeta</string>
<string name="card_scaner">Escaneo de tarjeta</string>
<string name="carry_purchase">Realizar la compra</string>
<string name="complite_activ">Terminar el registro</string>
<string name="complite_purchase">Terminar la compra</string>
<string name="confirm_purchase">¿Confirmais la compra por %s %s?</string>
<string name="confirm_purchase">¿Confirmais la compra por %s %s?</string>
<string name="confirmation">Confirmacón</string>
<string name="no">No</string>
<string name="purchase_complite">La compra por %s %s está realizada</string>
<string name="registration">El registro</string>
<string name="purchase_complite">Compra por %s %s está realizada</string>
<string name="registration">Registro</string>
<string name="usage">Explotación</string>
<string name="support">Los contactos del soporte técnico</string>
<string name="request_sent_wait_activ">El requieremento de activación de aplicación esta mandado, esperad la activación por el administrador</string>
<string name="support">Contactos del soporte técnico</string>
<string name="common">Información básica</string>
<string name="request_sent_wait_activ">Requieremento de activación de aplicación está mandado, esperad la activación por el administrador</string>
<string name="reward">Gratificación</string>
<string name="bonus">Bono por cuenta</string>
<string name="bonus">Bonificación a cuenta</string>
<string name="discount_rate">Tasa de descuento</string>
<string name="discount_sum">El monto del descuento</string>
<string name="discount_sum">Monto del descuento</string>
<string name="bonus_plus">Puntos de bonificación</string>
<string name="bonus_minus">El bono fue cobrado</string>
<string name="bonus_minus">Bono fue cobrado</string>
<string name="bonus_hint">¿Cuántas puntuaciones se cancelan?</string>
<string name="coupons_used">Los cupones fueron canjeados</string>
<string name="coupons_used">Cupones fueron canjeados</string>
<string name="select_coupons">Seleccione cupones para comprar</string>
<string name="bonus_explanation">Si no especifica cuántos puntos cancelar, se agregarán puntos</string>
<string name="scan">Escanear</string>
<string name="sign_up">Registrarse</string>
<string name="specify_din_store">Hay que dar ID del negocio</string>
<string name="sum">Suma</string>
<string name="update_activ_status">Actualizar la condición de activación</string>
<string name="user_name">Un nombre de usario</string>
<string name="yes">Si</string>
<string name="settings">Las configuraciones</string>
<string name="help">La Ayuda</string>
<string name="exit">Salir</string>
<string name="logout">Log Out</string>
<string name="currency">La Moneda</string>
<string name="locale">La lengua</string>
<string name="nominative_ruble">Rublo</string>
<string name="singular_ruble">Rublo</string>
<string name="help">Ayuda</string>
<string name="logout">Retirar la clave</string>
<string name="currency">Moneda</string>
<string name="locale">Lengua</string>
<string name="nominative_ruble">Rublos</string>
<string name="singular_ruble">Rublos</string>
<string name="plural_ruble">Rublos</string>
<string name="nominative_dollar">Dólar Dolares</string>
<string name="singular_dollar">Dólar Dolares</string>
@@ -56,56 +62,49 @@
<string name="nominative_euro">Euro</string>
<string name="singular_euro">Euro</string>
<string name="plural_euro">Euro</string>
<string name="user_card_not_found">User with card number %@ not found</string>
<string name="user_phone_not_found">User with phone number %@ not found</string>
<string name="user_card_not_found">Usuario con número de tarjeta %@ no está encontrado</string>
<string name="user_phone_not_found">Usuario con número de teiéfono %@ no está encontrado</string>
<string name="error">Error</string>
<string name="dismiss">Dismiss</string>
<string name="dismiss">Ocultar</string>
<string name="registration_guide">
Store log in screen is the first thing you will see after starting the application.
Después de iniciar la aplicación, estará en la página de registro de la tienda.
Enter the store number (DIN). You can look it up in the loyalty program control panel. If you do
not have access to the control panel, ask the administrator.
Ingrese el código de identificación (ID) del negocio )que se emite cuando se conecta al sistema de lealtad).
Click the "Login" button.
Haga clic en el botón: «Registrarse»
Espere a que se active la activación del programa por presionar el botón «Actualizar estado de activación».
Please wait while the administrator activates your request. You can refresh your store activation
status by pressing the "Update activation status" button.
Después de confirmar la solicitud para activar el programa por parte del socio / gerente, haga clic en el botón «Completa el registro», la aplicación está lista para su uso.
After the administrator activates your request, click the "Complete activation" button. The
application is ready to use.
Si desea cambiar la identificación del negocio, presione el botón «Menú»(esquina superior derecha de la pantalla) y seleccione «Salir».</string>
If you want to log in as another store, click the Menu button (upper right corner of the screen)
and select "Exit".
<string name="usage_guide">
Paso 1:
Ejecute la aplicación para escanear la tarjeta del usario del sistema de lealtad.
Si el escaneo es exitoso, verá los datos del comprador (usario) en su pantalla.
Paso 2:
Ingrese el monto de compra de este comprador y haga clic en el botón \"Realizar la compra\".
En la ventana emergente, haga clic en \"Sí\" para confirmar la compra
Si desea corregir el monto, haga clic en \"NO\" y volverá a la pantalla de compra y después podrá corregirlo.
</string>
<string name="usage_guide">
Step 1:
Launch this application and scan your customer's loyalty card using the built in scanner.
<string name="support_guide">
Recomiende a sus clientes que instalen una aplicación móvil del sistema de lealtad y obtengan nuevos clientes leales por su negocio.
If the scan is successful, the customer's information will appear on the screen.
Si la aplicación no funciona correctamente, contáctese con nuestro soporte técnico inmediatamente.
Step 2:
Enter the purchase amount and click the "Create a purchase" button.
In a pop-up window press "YES" to confirm the amount and allot the points to a customer.
If you want to correct the amount, press "NO" and you will return back to the purchase screen
where you can adjust the amount.
</string>
<string name="support_guide">
Always recommend your customers to install your loyalty card app, so they can participate in your
loyalty program.
If you have any problems with the application, feel free to contact the support.
Phone:
Teléfono:
%s
Our website:
%s
</string>
<string name="common_guide">
To improve barcode scanning quality, adjust the distance between the camera and the barcode so
that the border around the barcode (if any) is not visible. Otherwise the vertical lines of the
border could be wrongly considered as part of the code.</string>
Nuestro sitio:
%s</string>
<string name="common_guide">
Hay que poner el dibujo del codigo de tarjeta en cámara del escanear totalmente para leerlo efectivamente</string>
</resources>